110 лет назад в семье ветеринарного врача Льва Николаевича Волова появилась девочка, которую назвали Гетель. Позже она поменяет имя и станет Агнией Львовной Барто.
Все творческие идеи, мысли Агнии Барто были связаны с детством. Она писала стихи и совсем маленьким ребятам, и подросткам. Была сценаристом нескольких фильмов, в том числе знаменитого «Подкидыша». Долгое время вела радиопередачу «Ищу человека», которая помогала найти детей, потерявшихся во время войны.
Читая биографию Агнии Барто удивляешься, как все удачно устроилось в ее жизни, чтобы ее талант пришел к детям, чтобы ее стихи стали первыми для каждого из нас.
«Лев Николаевич, поклонник искусства, видел будущее дочери в балете. Агния прилежно занималась танцами, но большого таланта в этом занятии не обнаруживала. Рано проявившуюся творческую энергию направляла в другое русло — стихотворное. Стихами она увлеклась вслед за гимназическими подругами. Десятилетние девочки тогда все как одна были поклонницами молодой Ахматовой, и первые поэтические опыты Агнии были полны "сероглазых королей", "смуглых отроков" и "сжатыми под вуалью руками".
Юность Агнии Воловой пришлась на годы революции и гражданской войны. Но каким-то образом ей удавалось жить в собственном мире, где мирно сосуществовали балет и сочинение стихов. Однако чем старше становилась Агния, тем яснее было, что ей не стать ни великой балериной, ни "второй Ахматовой". Перед выпускными зачетами в училище она волновалась: ведь после них надо было начинать карьеру в балете. На экзаменах присутствовал нарком просвещения Луначарский. После экзаменационных выступлений ученицы показывали концертную программу. Он прилежно посмотрел зачеты и оживился во время исполнения концертных номеров. Когда юная черноглазая красавица с пафосом читала стихи собственного сочинения под названием "Похоронный марш", Луначарский с трудом сдерживал смех. А через несколько дней он пригласил ученицу в Нарком-прос и сказал, что она рождена писать веселые стихи. Много лет спустя Агния Барто с иронией говорила, что начало ее писательской карьеры было довольно оскорбительным. Конечно, в юности очень обидно, когда вместо трагического таланта в тебе замечают лишь способности комика.
Как Луначарскому удалось за довольно посредственным стихотворным подражанием разглядеть в Агнии Барто задатки детского поэта? Или все дело в том, что тема создания советской литературы для детей неоднократно обсуждалась в правительстве? В этом случае приглашение в наркомат просвещения было не данью способностям молодой поэтессы, а скорее "правительственным заказом". Но как бы там ни было, в 1925 году девятнадцатилетняя Агния Барто выпустила свою первую книжку — "Китайчонок Ван Ли". Коридоры власти, где Луначарский своей волей решил сделать из хорошенькой танцовщицы детскую поэтессу, привели ее в мир, о котором она мечтала, будучи гимназисткой: начав печататься, Агния получила возможность общаться с поэтами Серебряного века.
Слава пришла к ней довольно быстро, но не добавила ей смелости — Агния была очень застенчива. Она обожала Маяковского, но, встретившись с ним, не решилась заговорить. Отважившись прочесть свое стихотворение Чуковскому, Барто приписала авторство пятилетнему мальчику. О разговоре с Горьким она впоследствии вспоминала, что "страшно волновалась". Может быть, именно благодаря своей застенчивости Агния Барто не имела врагов. Она никогда не пыталась казаться умнее, чем была, не ввязывалась в окололитературные склоки и хорошо понимала, что ей предстоит многому научиться. "Серебряный век" воспитал в ней важнейшую для детского писателя черту: бесконечное уважение к слову. Перфекционизм Барто сводил с ума не одного человека: как-то, собираясь на книжный конгресс в Бразилии, она бесконечно переделывала русский текст доклада, несмотря на то, что читать его предстояло по-английски. Раз за разом получая новые варианты текста, переводчик под конец пообещал, что больше никогда не станет работать с Барто, будь она хоть трижды гений.
В середине тридцатых Агния Львовна получила любовь читателей и стала объектом критики коллег. Барто никогда не говорила об этом прямо, но есть все основания полагать, что большая часть откровенно ругательных статей появилась в прессе не без участия известного поэта и переводчика Самуила Яковлевича Маршака. Поначалу Маршак относился к Барто покровительственно. Однако его попытки "наставлять и учить" Агнию с треском провалились. Однажды, доведенная до белого каления его придирками, Барто сказала: "Знаете, Самуил Яковлевич, в нашей детской литературе есть Маршак и подмаршачники. Маршаком я быть не могу, а подмаршачником — не желаю". После этого ее отношения с мэтром испортились на много лет».
Одним из творческих достижений Агний Барто стали необычные переводы. Будучи известным поэтом и общественным деятелем, Агния Львовна много путешествовала, представляла нашу страну на различных конференциях и фестивалах. Встречаясь с детьми из разных стран, поэтесса проявила большой интерес к стихам самих ребят. В 1977 году вышел сборник «Переводы с детского», в котором Агния Львовна пишет от имени маленьких поэтов.
От имени Кристины Захариевой из Болгарии, ей 13 лет
Ошибка
Я увидела как-то раз,
Что на песке блестит алмаз.
Кричу, всплеснув руками:
- Ой, драгоценный камень!
Откуда здесь, откуда
В песке сверкает чудо?
Кусок стекла я подняла,
Оно-то здесь причем?
А чудом стал кусок стекла
Под солнечным лучом.
От имени Мартинко Фельдека, ему 4 года
Дарю тебе сердце
Рисуй что захочешь,
На листике белом,
Дарю тебе сердце,
Что хочешь с ним делай.
Гуляй, где угодно,
Ходи с ним повсюду,
Сердиться не буду,
Но лучше на нем
Рисовать не учись ты,
Пускай мое сердце
Останется чистым
Отрывок из биография Агнии Барто: Алла Тюкова Опубликовано в журнале "Биография" за февраль 2006 года.